|
Novo Testamento Interlinear Grego-Português, capa dura ilustrada Esta obra serve de auxílio na pesquisa do texto original e na preparação de pregações e estudos bíblicos. A tradução interlinear do Novo Testamento Grego coloca uma palavra ou expressão em português debaixo de cada palavra ou expressão grega. Traz o texto original grego (The Greek New Testament, 4ª edição, 1994) e a tradução literal em português, além de duas outras traduções em português: a Almeida Revista e Atualizada e a Nova Tradução na Linguagem de Hoje. Recursos•Análise de verbos irregulares •Análise dos verbos mais freqüentes •Breve explicação sobre a língua grega no Novo Testamento Público alvo•Pastores, professores e estudantes de Teologia •Aprendizes de grego bíblico Formato17,0 x 23,5 cm Editora –SBB |